ANSI/INCITS/ISO/IEC 13211-1-1995 信息技术.PROLOG语言.第1部分:主要核心内容

时间:2024-04-28 11:50:25 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8749
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:InformationTechnology-PrologLanguagePart1:GeneralCore
【原文标准名称】:信息技术.PROLOG语言.第1部分:主要核心内容
【标准号】:ANSI/INCITS/ISO/IEC13211-1-1995
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:1995
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:程序设计语言;数据处理
【英文主题词】:Artificiallanguages;Compatibility;Computersoftware;Dataprocessing;Definition;Definitions;Generalconditions;Informationexchange;Informationtechnology;Programflows;Programminginstructions;Programminglanguages;Semantics;Syntax
【摘要】:ISO/IEC13211isdesignedtopromotetheapplicabilityandportabilityofPrologtextanddataamongavarietyofdataprocessingsystems.ThispartofISO/IEC13211specifies:a)TherepresentationofPrologtext,b)ThesyntaxandconstraintsoftheProloglanguage,c)ThesemanticrulesforinterpretingPrologtext,d)TherepresentationofinputdatatobeprocessedbyProlog,e)TherepresentationofoutputproducedbyProlog,andf)TherestrictionsandlimitsimposedonaconformingPrologprocessor.
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_060
【页数】:
【正文语种】:英语


基本信息
标准名称:表面活性剂在硬水中稳定性的测定方法
英文名称:Surface active agents-Determination of stability in hard water
中标分类: 化工 >> 化学助剂、表面活性剂、催化剂、水处理剂 >> 表面活性剂基础标准与通用方法
ICS分类: 化工技术 >> 化工产品 >> 表面活性剂及其他助剂
替代情况:GB 7381-1987;被GB/T 7381-2010代替
发布部门:国家技术监督局
发布日期:1993-08-06
实施日期:1994-09-01
首发日期:1987-03-09
作废日期:2011-12-01
主管部门:中国石油和化学工业协会
归口单位:中国石油和化学工业协会
起草单位:上海染料研究所
出版社:中国标准出版社
出版日期:1900-01-01
页数:平装16开, 页数:5, 字数:6千字
适用范围

本标准规定了一种测定表面活性剂在硬水中稳定性的方法。本标准适用于在常温或稍高温度时在水中易于溶解的表面活性剂在硬水中稳定性的测定。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 化工 化学助剂 表面活性剂 催化剂 水处理剂 表面活性剂基础标准与通用方法 化工技术 化工产品 表面活性剂及其他助剂
【英文标准名称】:Thermalinsulationproductsforbuildingequipmentandindustrialinstallations-Determinationofdesignthermalconductivity(ISO23993:2008,Correctedversion2009-10-01);GermanversionENISO23993:2010
【原文标准名称】:建筑设备和工业安装件用隔热产品.设计导热性的测定(ISO23993-2008,修正版本2009-10-01).德文版本ENISO23993-2010
【标准号】:ENISO23993-2010
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2011-02
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:屋宇设备;建筑物;建筑;转换系数;定义(术语);尺寸选定;数学计算;工作温度;使用设施;符号;导热性;建筑物热工设计;隔热;热防护;蓄热器;传热系数
【英文主题词】:Buildingservices;Buildings;Construction;Conversionfactor;Definitions;Dimensioning;Mathematicalcalculations;Operatingtemperatures;Serviceinstallations;Symbols;Thermalconductivity;Thermaldesignofbuildings;Thermalinsulation;Thermalprotection;Thermalstorage;Thermaltransmissioncoefficient
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q25
【国际标准分类号】:27_220;91_120_10
【页数】:41P;A4
【正文语种】:英语